Tīrtha-Sevana and the Cursed Apsaras
Grāha-Encounter at Saubhadra Tīrtha
रत्नै: प्रलो भयामासुः स्त्रीभि श्वो भौ पुन: पुनः । नच तौ चक्रतुर्भड़ं व्रतस्य सुमहाव्रती,उन्होंने बार-बार रत्नोंके ढेर तथा सुन्दरी स्त्रियोंकों भेज-भेजकर उन दोनोंको प्रलोभनमें डालनेकी चेष्टा की; किंतु उन महान् व्रतधारी दैत्योंने अपने तपको भंग नहीं किया
ratnaiḥ pralobhayāmāsuḥ strībhiś caiva punaḥ punaḥ | na ca tau cakratur bhaṅgaṁ vratasya sumahāvratī ||
حاولوا مرارًا إغواء هذين الاثنين، فأرسلوا أكوام الجواهر والنساء الحسان مرة بعد مرة. غير أنّ هذين العظيمين في نذرِهما لم يسمحا بأن تُنقَضَ رياضتهما، وبقيا ثابتين على انضباطهما.
नारद उवाच
True austerity and dharmic discipline are tested by temptation; steadfastness means not letting external allurements—wealth or sensual pleasure—break one’s vow.
Repeated attempts are made to distract two great vow-keepers by sending riches and alluring women, but they remain unmoved and do not break their ascetic observance.