उच्चैःश्रवसः वर्णविपणः तथा नागशापः
Uccaiḥśravas Color-Wager and the Nāga Curse
अमृतार्थे पुरा ब्रह्मंस्तथैवासुरदानवा: । एकमन्तमुप श्लिष्टा नागराज्ञों महासुरा:
amṛtārthe purā brahman tathaivāsura-dānavāḥ | ekāntam upaśliṣṭā nāgarājño mahāsurāḥ ||
قال شَوْنَكَة: قديمًا، يا أيها البراهمن، طلبًا للأمريتة—رحيق الخلود—اقترب الأسورا والدانافا كذلك سرًّا من ملك الناغا؛ أولئك الشياطين العظام، ليستميلوا عونه.
शौनक उवाच
The verse highlights how the pursuit of extraordinary power (amṛta) can drive groups into secret alliances and strategic maneuvering, implying an ethical caution: desire for immortality or dominance often breeds intrigue and conflict rather than clarity of dharma.
Śaunaka recalls an earlier episode: the Asuras and Dānavas, intent on obtaining amṛta, privately approached the Nāga-king to secure support—suggesting behind-the-scenes coalition-building in a larger struggle over the nectar.