Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)

संहिताध्ययनं कुर्वन्‌ वसन्‌ गुरुकुले च यः । भैक्ष्यमुत्सृष्टमन्येषां भुड्क्ते सम च यदा तदा,“गुरुकुलमें रहकर संहिताभागका अध्ययन करते हुए भी जो दूसरोंकी त्यागी हुई भिक्षाको जब-तब खा लिया करते थे और घृणाशून्य होकर बार-बार उस अन्नके गुणोंका वर्णन करते रहते थे, उन अपने भाईको जब मैं तर्ककी दृष्टिसे देखता हूँ तो वे मुझे फलके लोभी जान पड़ते हैं

saṁhitādhyayanaṁ kurvan vasan gurukule ca yaḥ | bhaikṣyam utsṛṣṭam anyeṣāṁ bhuṅkte sama ca yadā tadā |

قال البراهمي: «حتى من يقيم في بيت المعلّم ويُواظب على دراسة السamhitā، يوجد من يأكل بين حينٍ وآخر طعام الصدقة الذي طرحه غيره. ثم بلا أدنى نفور يظلّ يثني مرارًا على “مزايا” ذلك الطعام بعينه. وحين أنظر إلى أخٍ كهذا بعين العقل أراه طالبَ ثمرةٍ وجزاء—جشِعًا للربح أكثر من إخلاصه للانضباط.»

संहिता-अध्ययनम्study of the Saṃhitā
संहिता-अध्ययनम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंहिता + अध्ययन
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्वन्doing; performing
कुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent (participle), Singular, Masculine, Nominative
वसन्dwelling; residing
वसन्:
Karta
TypeVerb
Rootवस्
FormPresent (participle), Singular, Masculine, Nominative
गुरु-कुलेin the teacher’s household
गुरु-कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुरुकुल
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भैक्ष्यम्alms-food; begged food
भैक्ष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootभैक्ष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्सृष्टम्discarded; left over
उत्सृष्टम्:
TypeAdjective
Rootउत् + सृज्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
भुङ्क्तेeats; partakes
भुङ्क्ते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
समम्equally; without discrimination (lit. equal)
समम्:
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यदाwhen; whenever
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
तदाthen; at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (speaker)
गुरुकुल (teacher’s household)
संहिता (Saṁhitā/Vedic text)
भैक्ष्य (alms-food)

Educational Q&A

Mere Vedic study and residence in a gurukula do not guarantee virtue; a student’s inner motive matters. Attachment to taste, comfort, or praise of food signals craving for ‘fruit’ (reward), which undermines the ideal of disciplined, detached brahmacarya.

A brāhmaṇa speaker criticizes the conduct of a ‘brother’ (a fellow student/peer): despite studying in the gurukula, he eats others’ discarded alms-food whenever available and keeps praising it. The speaker judges this behavior as evidence of fruit-motivated greed rather than principled austerity.