Shloka 163

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि बकवधपर्वणि बकवधे त्रिषष्ट्यधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत आदिपर्वके अन्तर्गत बकवधपर्वमें बकायुरवधविषयक एक सौ तिरसठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi bakavadhaparvaṇi bakavadhe triṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |

وهكذا، في «شري مهابهاراتا»، ضمن «الأدي بارفا»، في قسم «بكَوَذَه-بارفا»، يختتم الفصل الثالث والستون بعد المئة المتعلق بقتل بكايورا (باكا).

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Ādi-parvan
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
बकवधपर्वणिin the Baka-slaying section (parvan)
बकवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबकवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
बकवधेin (the episode of) Baka’s slaying
बकवधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबकवध
FormMasculine, Locative, Singular
त्रिषष्टिsixty-three
त्रिषष्टि:
TypeNoun
Rootत्रिषष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकmore; additional
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःhundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
B
Bakavadha-parvan
B
Baka

Educational Q&A

Even when a narrative closes with a formal colophon, the ethical thrust remains clear: dharma includes safeguarding society from exploiters and protecting those who cannot protect themselves. The end of Baka symbolizes the restoration of order through rightful action against predatory harm.

This line is a concluding colophon stating that the 163rd chapter of the Ādi Parva—specifically the section dealing with the slaying of Baka—has ended. It signals the completion of the Bakavadha episode within the larger Mahābhārata narration attributed here to Vaiśampāyana.