Saṃvaraṇa–Tapatī Vivāhaḥ (The Marriage of Saṃvaraṇa and Tapatī) — Mahābhārata, Ādi Parva 163
ततो<स्य रुधिरं वकत्रात् प्रादुरासीद् विशाम्पते | भज्यमानस्य भीमेन तस्य घोरस्य रक्षस:,राजन! भीमसेनके द्वारा उस घोर राक्षसकी जब कमर तोड़ी जा रही थी, उस समय उसके मुखसे (बहुत-सा) खून गिरा
tato 'sya rudhiraṃ vaktrāt prādurāsīd viśāmpate | bhajyamānasya bhīmena tasya ghorasya rakṣasaḥ |
قال فايشَمبايانا: ثم، يا سيدَ الناس، اندفع الدم من فمه حين كان ذلك الرَّاكشَسا الرهيب يُسحق على يد بهِيما.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical idea that formidable strength may be rightly employed to restrain and destroy violent adharma. Bhīma’s harsh action is framed as protective force directed against a predatory being, not cruelty for its own sake.
As Bhīma crushes and breaks the dreadful rākṣasa, blood gushes from the rākṣasa’s mouth. Vaiśampāyana narrates this to the king, emphasizing the intensity of the struggle and Bhīma’s overpowering might.