Droṇotpattiḥ, Astralābhaḥ, Drupada-vairasya bījaṃ ca
The Birth of Droṇa, Acquisition of Weapons, and the Seed of Enmity with Drupada
तौ ते ददृशुरासक्तौ विकर्षन्तौ परस्परम् | काड्क्षमाणौ जयं चैव सिंहाविव बलोत्कटौ,तदनन्तर उन्होंने देखा कि वे दोनों प्रचण्ड बलशाली सिंहोंकी भाँति आपसमें गुथ गये हैं और अपनी-अपनी विजय चाहते हुए एक-दूसरेको घसीट रहे हैं
vaiśampāyana uvāca |
tau te dadṛśur āsaktau vikarṣantau parasparam |
kāṅkṣamāṇau jayaṃ caiva siṃhāv iva balotkaṭau ||
قال فايشَمبايانا: ثم رأوهما وقد التحما التحامًا شديدًا في القتال، يجرّ كلٌّ منهما الآخر، وكلاهما يتوق إلى الظفر—كأسدين عظيمين، ضاريين بقوةٍ طاغية.
वैशम्पायन उवाच