Droṇotpattiḥ, Astralābhaḥ, Drupada-vairasya bījaṃ ca
The Birth of Droṇa, Acquisition of Weapons, and the Seed of Enmity with Drupada
विकर्षन्तौ महावेगौ गर्जमानौ परस्परम् | पश्यैवं युधि विक्रान्तावेती च नरराक्षसौ,देखिये, युद्धमें पराक्रम दिखानेवाले वे दोनों मनुष्य और राक्षस जोर-जोरसे गर्जि रहे हैं और बड़े वेगसे गुत्थम-गुत्थ होकर एक-दूसरेको अपनी ओर खींच रहे हैं
vikarṣantau mahāvegau garjamānau parasparam | paśyaivaṁ yudhi vikrāntāv etī ca nara-rākṣasau ||
قال فايشَمبايانا: انظروا! في غمار القتال يُظهر هذان—أحدهما إنسان والآخر راكشسا—بسالةً ضارية. يزأران أحدهما في وجه الآخر، ويتشابكان بقوةٍ هائلة، وكلٌّ منهما يجرّ خصمه نحوه.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the raw momentum of combat—pride, force, and mutual aggression—serving as a narrative reminder that valor in war is often inseparable from perilous passion and escalating violence.
The narrator points the listener’s attention to a duel: a man and a rākṣasa, locked in close combat, roaring and straining as each tries to overpower and drag the other.