Ādi Parva, Adhyāya 146 — Brāhmaṇī’s counsel on grief, duty, and protection of children
अपदस्थान् पदे तिष्ठन्नपक्षान् पक्षसंस्थित: । हीनकोशान् महाकोश: प्रयोगर्घातयेद् भ्रुवम्,इस समय वह अधिकारपूर्ण पदपर प्रतिष्ठित है और हम उससे वंचित हैं। वह सहायकोंके साथ है और हम असहाय हैं। उसके पास बहुत बड़ा खजाना है और हमारे पास उसका सर्वथा अभाव है। अत: निश्चय ही वह अनेक प्रकारके उपायोंद्वारा हमारी हत्या कर सकता है
apadasthān pade tiṣṭhann apakṣān pakṣasaṃsthitaḥ | hīnakośān mahākośaḥ prayogair ghātayed bhruvam ||
قال يودهيشثيرا: «إنه قائمٌ راسخٌ في موضع السلطان، ونحن مطروحون عن مقامنا الحق. له أنصارٌ وحلفاء، ونحن بلا سند. لديه خزائن عظيمة، ونحن معدمون. لذلك، وبشتى الحيل، يستطيع يقينًا أن يوقع بنا الموت.»
युधिछिर उवाच