Ādi-parva Adhyāya 141: Bhīma–Hiḍimba Confrontation and Protective Discourse
स हि भीष्म शांतनवं धृतराष्ट्रं च धर्मवित् । सपुत्रं विविधैभोंगिर्योजयिष्यति पूजयन्,“महाराज युधिष्ठिर बड़े धर्मज्ञ हैं। वे शंतनुनन्दन भीष्म तथा पुत्रोंसहित धृतराष्ट्रका आदर करते हुए उन्हें नाना प्रकारके भोगोंसे सम्पन्न रखेंगे”
sa hi bhīṣmaṃ śāṃtanavaṃ dhṛtarāṣṭraṃ ca dharmavit | saputraṃ vividha-bhogair yojayiṣyati pūjayan ||
قال فَيْشَمْبَايَنَة: «فإنَّ يُدْهِشْتِيرَ حقًّا عارفٌ بالدارما. وهو إذ يُجِلُّ بِهِيشْمَةَ ابنَ شَنْتَنُو، ويُكْرِمُ دْهْرِتَرَاشْتْرَ مع أبنائه، سيكفل لهم شتّى صنوف الراحة والنعيم.»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma as practical ethical responsibility: a righteous ruler honours elders and even politically complicated relatives, ensuring their welfare and dignified living through respectful care and provision.
Vaiśampāyana describes Yudhiṣṭhira’s character and intended conduct: he will revere Bhīṣma and Dhṛtarāṣṭra (along with Dhṛtarāṣṭra’s sons) and arrange for them to enjoy appropriate comforts, emphasizing his dharma-minded kingship.