भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
दुपद उवाच अनाश्षर्यत्रिदं ब्रह्मन् विक्रान्तेषु महात्मसु । प्रीये त्वयाहं त्वत्तश्न॒ प्रीतिमिच्छामि शाश्व॒तीम्,द्रपदने कहा--ब्रह्मन! आप-जैसे पराक्रमी महात्माओंमें ऐसी उदारताका होना आश्चर्यकी बात नहीं है। मैं आपसे बहुत प्रसन्न हूँ और आपके साथ सदा बनी रहनेवाली मैत्री एवं प्रेम चाहता हूँ
dupada uvāca | anāścaryam idaṃ brahman vikrānteṣu mahātmasu | prīye tvayāhaṃ tvattaś ca prītim icchāmi śāśvatīm ||
قال دُرُوبَدَة: «يا بَرَهمَن، ليس بعجيبٍ أن تُوجَدَ مثلُ هذه السخاء في العظماء ذوي النفوس الكبيرة، الشجعان حقًّا. لقد سُرِرتُ بك سرورًا عظيمًا، وأرغب في صداقةٍ ومودّةٍ دائمةٍ بيني وبينك».
दुपद उवाच
True valor and greatness are shown not only in strength but in generosity and noble conduct; such virtue naturally inspires gratitude and enduring friendship.
King Dupada addresses a respected Brahmin, praising the noble generosity shown by a valiant great-souled person and expressing his own satisfaction along with a wish for a permanent relationship of goodwill and friendship.