Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata

Lākṣāgṛha Planning

तथैव हृष्टवदनस्तथैवादीनमानस: । छित्त्वाविचार्य तं प्रादाद्‌ द्रोणायाड्गुछ्ठमात्मन:,द्रोणाचार्यका यह दारुण वचन सुनकर सदा सत्यपर अटल रहनेवाले एकलव्यने अपनी प्रतिज्ञाकी रक्षा करते हुए पहलेकी ही भाँति प्रसन्नमुख और उदारचित्त रहकर बिना कुछ सोच-विचार किये अपना दाहिना अँगूठा काटकर द्रोणाचार्यको दे दिया

tathaiva hṛṣṭavadanastathaivādīnamānasaḥ | chittvāvicārya taṃ prādād droṇāyāṅguṣṭhamātmanaḥ ||

قال فايشَمبايانا: وهكذا أيضاً، بالوجه البشوش نفسه وبالعقل السخيّ الهادئ نفسه، ومن غير أن يقف للتفكير، قطع إيكالافيا إبهامه وأعطاه لدرونا. وبذلك صان عهده، مقدِّماً الوفاء بالوعد وتعظيم المعلم على الخسارة الشخصية.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
हृष्टवदनःwith a delighted face
हृष्टवदनः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्टवदन
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अदीनमानसःof undepressed (undaunted) mind
अदीनमानसः:
Karta
TypeAdjective
Rootअदीनमानस
FormMasculine, Nominative, Singular
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
अविचार्यwithout considering, without deliberation
अविचार्य:
TypeVerb
Rootवि-चर्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active, अ-
तम्that (thumb)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रादात्gave
प्रादात्:
TypeVerb
Rootप्र-दा
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
द्रोणायto Drona
द्रोणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Dative, Singular
अङ्गुष्ठम्thumb
अङ्गुष्ठम्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मनःof himself (his own)
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa (Droṇācārya)
E
Ekalavya
T
thumb (aṅguṣṭha)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of keeping one’s pledge and the intensity of guru-bhakti: Ekalavya chooses unwavering fidelity and self-sacrifice over self-interest, illustrating how dharma can demand painful personal cost.

After hearing Droṇa’s harsh demand for guru-dakṣiṇā, Ekalavya—still smiling and undisturbed—cuts off his own thumb without hesitation and presents it to Droṇa.