धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः
Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue
स तु ज्ञानगरीयस्त्वात् तपसश्न समर्थनात् | अवतस्थे महाप्राज्ञो धैर्यरेण परमेण ह,शरद्वान् ज्ञानमें बहुत बढ़े-चढ़े थे और उनमें तपस्याकी भी प्रबल शक्ति थी। अतः वे महाप्राज्ञ मुनि अत्यन्त धीरतापूर्वक अपनी मर्यादामें स्थित रहे
sa tu jñānagarīyastvāt tapasaś ca samarthanāt | avatasthē mahāprājño dhairyēṇa paramēṇa ha ||
قال فايشَمبايانا: لأنه كان متقدّمًا في المعرفة، ومسنودًا بقوة التقشّف (التابَس) سندًا شديدًا، فإن ذلك الحكيم العظيم—ذو الفهم الواسع—ثبت راسخًا ضمن حدود اللائق والصواب، بأسمى درجات الثبات.
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that genuine knowledge (jñāna) and austerity (tapas) culminate in dhairya—steady self-control—so that a wise person remains within maryādā (proper bounds) rather than being driven by agitation or impulse.
Vaiśampāyana describes a great sage who, endowed with superior knowledge and strengthened by ascetic power, stays firmly established and composed—emphasizing his disciplined restraint and adherence to propriety.