तस्य धर्मादपेतस्य पापानि परिपश्यत: । मोहादैश्वर्यलोभाच्च पापा मतिरजायत,वह सदा धर्मसे दूर रहता और पापकर्मोंपर ही दृष्टि रखता था। मोह और ऐश्वर्यके लोभसे उसके मनमें पापपूर्ण विचार भर गये थे
tasya dharmād apetasya pāpāni paripaśyataḥ | mohād aiśvarya-lobhāc ca pāpā matir ajāyata ||
إذ كان لا يرى إلا مسالك الإثم وقد تنحّى عن الدَّرْمَا، امتلأ عقله بنوايا شريرة، وُلدت من الوهم ومن الطمع في السلطان والسيادة. ويؤكد هذا البيت أنّ الابتعاد عن الاستقامة، إذا اقترن بالافتتان والطموح، نضج إلى فسادٍ أخلاقيٍّ مقصود.
वैशम्पायन उवाच
When a person turns away from dharma and repeatedly contemplates wrongdoing, delusion and greed for power generate a sinful disposition. The verse presents inner attention (what one keeps looking at) as the seed of ethical downfall.
Vaiśampāyana describes a figure who has strayed from righteous conduct and is preoccupied with sinful aims; under the influence of delusion and the desire for sovereignty, his intentions become overtly wicked, setting the stage for further harmful actions.