Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

आदि पर्व — अध्याय १०६

Pāṇḍu’s Gifts, Forest Residence, and Vidura’s Marriage

यस्मात्‌ पाण्डुत्वमापन्ना विरूपं॑ प्रेक्ष्य मामिह । तस्मादेष सुतस्ते वै पाण्डुरेव भविष्यति,“अम्बालिके! तुम मुझे विरूप देखकर पाण्डुवर्णकीसी हो गयी थीं, इसलिये तुम्हारा यह पुत्र पाण्डु रंगका ही होगा

yasmāt pāṇḍutvam āpannā virūpaṁ prekṣya mām iha | tasmād eṣa sutas te vai pāṇḍur eva bhaviṣyati |

«لأنكِ هنا، حين رأيتِني في هيئةٍ مُفزِعة، قد شحبتِ؛ فلذلك فإن هذا الابن لكِ سيكون حقًّا شاحب اللون—بلون باندو.»

यस्मात्because of which/from which
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, ablative, singular
पाण्डुत्वम्paleness
पाण्डुत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डुत्व
Formneuter, accusative, singular
आपन्नाhaving become/attained
आपन्ना:
Karta
TypeVerb
Rootआपद्
Formक्त (past passive participle), feminine, nominative, singular
विरूपम्ugly/deformed
विरूपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरूप
Formmasculine, accusative, singular
प्रेक्ष्यhaving seen
प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootप्र-ईक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage), true
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, accusative, singular
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
Formtrue
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, ablative, singular
एषthis
एष:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, nominative, singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
Formmasculine, nominative, singular
तेyour/of you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formcommon, genitive, singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formtrue
पाण्डुःpale (Pāṇḍu-colored)
पाण्डुः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाण्डु
Formmasculine, nominative, singular
एवjust/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
Formsimple future (लृट्), third, singular, parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
A
Ambālikā
V
Vyāsa
P
Pāṇḍu