Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

आदि पर्व — अध्याय १०६

Pāṇḍu’s Gifts, Forest Residence, and Vidura’s Marriage

कि तु मातुः स वैगुण्यादन्ध एव भविष्यति । तस्य तद्‌ वचन श्रुत्वा माता पुत्रमथाब्रवीत्‌

ki tu mātuḥ sa vaiguṇyād andha eva bhaviṣyati | tasya tad vacanaṃ śrutvā mātā putram athābravīt ||

قال فايشَمبايانا: «لكن بسبب عيبٍ من جهة الأم، سيولد حقّاً أعمى.» فلما سمعت الأم ذلك القول، خاطبت ابنها.

किंbut/indeed (emphatic particle here)
किं:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मातुःof the mother
मातुः:
TypeNoun
Rootमातृ
Formfeminine, genitive, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
वैगुण्यात्due to defect/fault
वैगुण्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवैगुण्य
Formneuter, ablative, singular
अन्धःblind
अन्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्ध
Formmasculine, nominative, singular
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भविष्यतिwill be/become
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
Formsimple future (luṭ), 3rd, singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
Formneuter, accusative, singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
माताthe mother
माता:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
Formfeminine, nominative, singular
पुत्रम्to the son / the son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, accusative, singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
mother
S
son