Pāṇḍu’s Marriages, Conquests, and Triumphal Return (पाण्डोर्विवाह-विजय-प्रत्यागमनम्)
सत्यवत्युवाच सद्यो यथा प्रपद्येते देव्यौ गर्भ तथा कुरु,सत्यवतीने कहा--बेटा! ये दोनों रानियाँ जिस प्रकार शीघ्र गर्भ धारण करें, वह उपाय करो
satyavaty uvāca—sadyo yathā prapadyete devyau garbhaṃ tathā kuru
قالت ساتيافتي: «يا بُنيّ، دبّر الأمر كي تحمل هاتان الملكتان النبيلتان في الحال.»
व्यास उवाच
The verse highlights the royal and familial obligation (kula-dharma) to ensure succession and protect the continuity of the lineage, presenting procreation as a duty tied to social order rather than mere personal desire.
Satyavatī urges her son to take immediate steps so that the two queens can become pregnant quickly, reflecting an urgent concern for producing heirs to sustain the Kuru dynasty.