इस प्रकार श्रीमहाभारत आदिपरववके अन्तर्गत सम्भवपर्वमें विचित्रवीर्यका निधनविषयक एक सौ दोवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrīmahābhārata-ādiparvaṇi antar-gata-sambhava-parvaṇi vicitravīrya-nidhana-viṣayaka ekaśata-dvitīyo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
وهكذا تنتهي السورةُ—أي الفصلُ—الثاني بعد المئة من قسم «سَمْبهافا» ضمن «آدي بارفا» من «الشري مهابهاراتا» المقدّسة، في شأن وفاة الملك فيتشترَفيريا (Vicitravīrya). وهذه الخاتمةُ (الكولوفون) تُعلن انتقالاً في سرد النَّسَب، وتُبيّن كيف يغدو انقطاعُ تعاقب المُلك منعطفاً حاسماً أخلاقياً وسلالياً لما سيأتي بعده.
वैशम्पायन उवाच
As a colophon, the verse primarily teaches how Itihāsa frames moral history through dynastic continuity: the death of a king is not merely personal tragedy but a structural rupture that raises questions of rightful succession, responsibility, and the preservation of the realm.
The narrator Vaiśampāyana marks the completion of a chapter in the Sambhava Parva that treats the demise of King Vicitravīrya. This formal ending indicates the close of that episode and prepares the text to move into the consequences for the Kuru lineage.