नियोगप्रसङ्गः — The Niyoga Episode: Births of Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu, and Vidura
द्यवे वै दर्शयामास तां गां गोवृषभेक्षण । आपीनां च सुदोग्ध्रीं च सुवालधिखुरां शुभाम्
Vaiśampāyana uvāca |
Dyave vai darśayāmāsa tāṃ gāṃ govṛṣabhekṣaṇa |
Āpīnāṃ ca sudogdhrīṃ ca su-vāladhi-khurāṃ śubhām ||
قال فَيْشَمْبايَنَة: «يا أيها الملك ذو النظرة الواسعة كالثور بين البقر، إن الإلهة أرتْ دْيَو (أحد الفَسُو) تلك البقرة. كانت ممتلئةً خصيبةً مزدهرة، غزيرةَ الحليب، مباركةَ الطالع، ذاتَ ذَنَبٍ وحوافرَ حسنة.»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how extraordinary gifts (here, a supremely auspicious cow) can become a test of self-control and dharma: admiration of beauty and utility should not slide into possessiveness or wrongdoing.
Vaiśampāyana narrates that a goddess shows Dyu a remarkable cow—well-nourished, auspicious, and an excellent milker—setting up the later development in which this cow’s exceptional qualities become central to the unfolding story.