अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope
अब्रवीद् भारतं॑ लोके मानुषे5स्मिन् महानृषि: । जनमेजयेन पृष्ट: सन् ब्राह्मणैश्व सहस्रश:
abravīd bhārataṁ loke mānuṣe 'smin mahānṛṣiḥ | janamejayena pṛṣṭaḥ san brāhmaṇaiś ca sahasraśaḥ ||
أعلنَ الحكيمُ العظيم «البهاراتا» في هذا العالم الإنساني—إذ سُئِل من الملك جاناميجايا، وكذلك سُئِل مرارًا من آلاف البراهمة. وهكذا تُعرَض الملحمةُ تعليماً مقدّساً أُلقي جواباً عن سؤالٍ صادق، ليكون هدايةً أخلاقيةً وروحيةً للمجتمع.
Sacred knowledge is transmitted through respectful questioning and authoritative narration: the Bhārata is presented as a dharma-guiding text spoken by a great sage in response to sincere inquiry from a king and learned brāhmaṇas.
The verse situates the Mahābhārata’s telling: a great sage narrates the Bhārata in the human world after being questioned by King Janamejaya, with many brāhmaṇas also seeking the account.