अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope
एवं पृष्टो5ब्रवीत् सम्यग् यथावल्लौमहर्षणि: । वाक््यं वचनसम्पन्नस्तेषां च चरिताश्रयम्
evaṁ pṛṣṭo ’bravīt samyag yathāval lomaharṣaṇiḥ | vākyaṁ vacanasampannas teṣāṁ ca caritāśrayam ||
فلما سُئل على هذا النحو، أجاب لومهَرْشَنة إجابةً صحيحةً وعلى الترتيب اللائق. وكانت كلماته محكمة الصياغة، حسنة العبارة، مستندةً إلى أفعال أولئك الأقدمين وسيرهم، جاعلًا من سلوكهم أساسًا لحديثه.
The verse highlights standards of responsible narration: speech should be correct (samyak), orderly and faithful (yathāvat), and grounded in the exemplary deeds (carita) of authoritative figures—implying that ethical and historical instruction rests on well-attested conduct and careful expression.
After being questioned by the assembled listeners, Lomaharṣaṇa begins his response. The text characterizes his reply as eloquent and properly structured, and as drawing its substance from the life-stories and actions of the persons being discussed.