अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope
सौतिरुवाच एवमाभाष्य त॑ ब्रह्मा जगाम स्वं निवेशनम्,उग्रश्रवाजी कहते हैं--महात्माओ! ब्रह्माजी व्यासजीसे इस प्रकार सम्भाषण करके अपने धाम ब्रह्मलोकमें चले गये
Sautir uvāca: evam ābhāṣya taṁ Brahmā jagāma svaṁ niveśanam.
قال سوتي: «وبعد أن خاطبه على هذا النحو، انصرف براهما إلى مقامه.» ويُبرز السرد خاتمةً مهيبة لوصيةٍ إلهية: فإذا أُدِّيَ النصحُ وحُقِّقَ البيان، استقام نظام الكون بعودة كل كائن إلى موضعه وواجبه.
Speech and instruction carry authority when delivered appropriately, and dharma is upheld when each being completes their role and returns to their proper sphere—here symbolized by Brahmā departing to his own abode after speaking.
The narrator Sauti reports that Brahmā, after conversing with the addressed person (contextually Vyāsa in the surrounding narration), concludes the exchange and departs to his own residence.