अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope
दुर्वत्त धार्तराष्ट्राणामुक्तवान् भगवानृषि: । इदं शतसहसंरं तु लोकानां पुण्यकर्मणाम्
durvṛtta-dhārtarāṣṭrāṇām uktavān bhagavān ṛṣiḥ | idaṁ śata-sahasraṁ tu lokānāṁ puṇya-karmaṇām |
أعلن الحكيم الجليل أنّ الدهارتراشترَة (Dhārtarāṣṭra) كانوا ذوي سيرةٍ خبيثة. ثمّ قال مُعلِنًا: «إنّ هذا (المهابهاراتا) مؤلَّفٌ من مئة ألف بيت، وُضع لأهل العالم الذين يبتغون الثواب بالعمل وفق الدharma»، فجعله ملحمةً تُدين الأدهارما وتَهدي إلى puṇya (الفضل الأخلاقي).
The verse contrasts wicked conduct (durvṛtta) with the epic’s purpose: to guide people toward puṇya through righteous action. It presents the Mahābhārata as a moral instrument—condemning adharma (as exemplified by the Dhārtarāṣṭras) and commending ethical living.
In the opening framing of the epic, the narrator-sage characterizes the Dhārtarāṣṭras as morally wayward and identifies the work being introduced as a vast composition of a hundred thousand verses, intended for the moral and spiritual benefit of the world.