अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
नमश्चन्द्राग्निसूर्याय मुक्तिवैचित्र्यहेतवे वरदायावताराय सर्वकारणहेतवे
namaścandrāgnisūryāya muktivaicitryahetave varadāyāvatārāya sarvakāraṇahetave
السلامُ والسجودُ للربّ الذي هو القمرُ والنارُ والشمسُ—سببُ تنوّع طرائق التحرّر (موكتي). السلامُ للسخيّ بالمنح، الهابطِ كأفاتارا، أصلِ كلّ سببٍ وراء الأسباب، الباتي الأعلى.
Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)
It frames Linga-puja as worship of Shiva not merely as a deity among many, but as the inner reality of the cosmic lights (sun, moon, fire) and as the supreme cause; such worship is oriented toward Shiva’s anugraha (grace) that culminates in mukti.
Shiva is presented as Pati—the lord who pervades the cosmos as its luminous regulators and also transcends it as the ‘cause of all causes,’ the one who alone can dissolve pasha (bondage) and grant liberation to the pashu (individual soul).
The verse functions as a stuti-mantra for japa and dhyāna in Shiva-puja: contemplating Shiva as the tri-luminous principle (candra–agni–sūrya) and seeking varada (boon-giving) grace, aligning with Pāśupata orientation toward liberation through devotion and inner contemplation.