Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

एक एव तदा विष्णुः शिवलीनो न चान्यथा एष एव नृसिंहात्मा सदर्पश् च महाबलः

eka eva tadā viṣṇuḥ śivalīno na cānyathā eṣa eva nṛsiṃhātmā sadarpaś ca mahābalaḥ

في ذلك الحين كان فيشنو واحداً حقّاً—ممتصّاً في شيفا لا على وجهٍ آخر. وهو نفسه ذو طبيعة نَرَسِمْهَا، معتزّاً بسطوته، بالغَ القوّة.

ekaḥone, single
ekaḥ:
evaindeed/only
eva:
tadāthen/at that time
tadā:
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
śiva-līnaḥmerged/absorbed in Shiva (Shiva-svarūpa-niṣṭha)
śiva-līnaḥ:
nanot
na:
caand
ca:
anyathāotherwise
anyathā:
eṣaḥthis/he
eṣaḥ:
evaindeed
eva:
nṛsiṃha-ātmāhaving Narasimha as his form/nature
nṛsiṃha-ātmā:
sa-darpaḥpossessing pride/arrogant (in power)
sa-darpaḥ:
caand
ca:
mahā-balaḥof great strength
mahā-balaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
V
Vishnu
N
Narasimha

FAQs

It establishes Shiva as the ultimate ground (Pati) into whom even divine forms are absorbed; Linga worship aligns the pashu (soul) to that Shiva-tattva beyond separate identities.

Shiva-tattva is portrayed as the all-receiving, supreme reality in which Vishnu’s power and form can become ‘Shiva-lina’—showing non-dual supremacy where distinctions subside in Shiva.

The implied practice is laya (dissolution) of darpa/ahaṅkāra into Shiva through Pashupata-oriented contemplation—redirecting power and identity toward the Linga as the sign of Pati.