Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अन्धकानुग्रहः—शूलारोपणं, रुद्रस्मरण-फलम्, तथा गाणपत्य-प्रदानम् (अध्याय 93)

वरलाभमशेषं च प्रवदामि समासतः हिरण्याक्षस्य तनयो हिरण्यनयनोपमः

varalābhamaśeṣaṃ ca pravadāmi samāsataḥ hiraṇyākṣasya tanayo hiraṇyanayanopamaḥ

سأوجز الآن—مع الإحاطة—خبر نيل العطايا. كان هناك ابنٌ لهيرانيياكشا، عيناه كأنهما من ذهبٍ لامع.

वर-लाभम्attainment of a boon
वर-लाभम्:
अशेषम्entirely, without remainder
अशेषम्:
and
:
प्रवदामिI declare, I narrate
प्रवदामि:
समासतःbriefly, in summary
समासतः:
हिरण्याक्षस्यof Hiraṇyākṣa
हिरण्याक्षस्य:
तनयःson
तनयः:
हिरण्य-नयन-उपमःcomparable to golden-eyed, having eyes like gold
हिरण्य-नयन-उपमः:

Suta Goswami

H
Hiranyaksha

FAQs

It introduces a varadāna (boon) episode, setting up how worldly powers gained through boons remain within pasha (bondage), thereby contrasting with liberation attained through devotion to Pati (Śiva) and right worship.

Indirectly: by framing the narrative around “boon-attainment,” it points to Śiva as Pati—the ultimate dispenser of grace—while implying that mere boons cannot equal Śiva’s liberating anugraha that frees the paśu from pasha.

No specific puja-vidhi or Pāśupata yogic limb is stated in this verse; it functions as a narrative preface to a boon-account, which typically contextualizes later teachings on right devotion and restraint.