Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

देवः पुरा कृतोद्वाहः शङ्करो नीललोहितः हिमवच्छिखराद्देव्या हैमवत्या गणेश्वरैः

devaḥ purā kṛtodvāhaḥ śaṅkaro nīlalohitaḥ himavacchikharāddevyā haimavatyā gaṇeśvaraiḥ

في الأزمنة السالفة، تزوّج الإله شانكرا—نيلالوهِتا—بالإلهة هايمفاتي زواجًا مُقامًا على الوجه الطقسيّ؛ ومن قمة هيمفان، ومعه الغانيشڤرات (جماعاته الإلهية)، أتمّ ذلك الاتحاد المقدّس.

देवःthe Lord (Deva)
देवः:
पुराformerly, in ancient times
पुरा:
कृतोद्वाहःhaving performed/undertaken the marriage rite
कृतोद्वाहः:
शङ्करःŚaṅkara (the auspicious one)
शङ्करः:
नीललोहितःNīlalohita (blue-red-hued Rudra)
नीललोहितः:
हिमवत्-शिखरात्from the peak of Himavān (Himalaya)
हिमवत्-शिखरात्:
देव्याः/देव्याwith/to the Goddess
देव्याः/देव्या:
हैमवत्याHaimavatī (daughter of Himavān, Pārvatī)
हैमवत्या:
गणेश्वरैःwith the Gaṇeśvaras (lords of the gaṇas, Śiva’s attendants)
गणेश्वरैः:

Suta Goswami

S
Shiva
P
Parvati
N
Nīlalohita
H
Himavan
G
Ganas
G
Gaṇeśvaras

FAQs

It frames the Shiva–Shakti union as a cosmic sanctification: Linga worship is not merely form-based devotion, but reverence to Pati (Śiva) inseparable from Śakti, the power through which grace and manifestation occur.

Śiva is presented as Śaṅkara (the auspicious Pati) and Nīlalohita (Rudra’s transcendent-immanent form), indicating the Lord who is beyond bondage yet enters the world to bestow order, auspiciousness, and liberation.

The verse foregrounds the sanctity of marriage-rite (udvāha) as a dharmic sacrament; in Shaiva practice it supports grihastha-dharma aligned with bhakti and Pashupata orientation—seeing all rites as offerings to Pati with Śakti as the pathway of grace.