Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

सर्वभूतमयश्चैव सर्वदेवनमस्कृतः सर्वदेवमयश्चैव सौवर्णः सर्वसंमतः

sarvabhūtamayaścaiva sarvadevanamaskṛtaḥ sarvadevamayaścaiva sauvarṇaḥ sarvasaṃmataḥ

هو سارٍ في جميع الكائنات، وتحيّيه جميع الدِّيفات بالسجود. وهو أيضًا جوهرُ الآلهة كلّهم؛ متلألئٌ ببهاء الذهب، مُعترَفٌ به ومُقَرٌّ عند الجميع.

सर्वभूतमयःconstituted of/all-pervading in all beings
सर्वभूतमयः:
च एवand indeed
च एव:
सर्वदेवनमस्कृतःworshipped/saluted by all the gods
सर्वदेवनमस्कृतः:
सर्वदेवमयःconsisting of/embodying all the gods
सर्वदेवमयः:
सौवर्णःgolden, radiant like gold
सौवर्णः:
सर्वसंमतःapproved by all, universally acknowledged
सर्वसंमतः:

Suta Goswami (narrating a Shaiva stuti within the Linga Purana’s Purva-Bhaga framework)

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It frames the Linga as the sign of the all-pervading Pati (Shiva) who indwells all beings and is honored by all devas—supporting Linga-puja as worship of the universal Lord, not a limited deity.

Shiva is presented as sarvabhūtamaya (immanent in all pashus/beings) and sarvadevamaya (the inner essence of all divine powers), indicating non-dual lordship where all gods function through His śakti.

A stuti-oriented practice: repeating such names in japa and offering namaskāra in Linga-puja, while contemplating Shiva’s all-pervasion—an inner discipline aligned with Pashupata Yoga’s shift from pasha-bound identity to Pati-consciousness.