Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

अप्रतीपेन ज्ञानेन ऐश्वर्येण समन्वितः धर्मेण चाप्रतीपेन वैराग्येण च ते ऽन्विताः

apratīpena jñānena aiśvaryeṇa samanvitaḥ dharmeṇa cāpratīpena vairāgyeṇa ca te 'nvitāḥ

مُنِحوا معرفةً لا يعوقها عائق، وسلطانًا إلهيًّا (aiśvarya)، وكذلك تَحَلَّوا بدَرْمَا لا تُقاوَم وبالڤيراغيا—الزهد وترك التعلّق. وهكذا اكتملوا في الصفات التي تقود الباشو (النفس المقيّدة) إلى الباتي (السيّد الربّ).

अप्रतीपेन (apratīpena)unobstructed, unopposed
अप्रतीपेन (apratīpena):
ज्ञानेन (jñānena)by knowledge, spiritual gnosis
ज्ञानेन (jñānena):
ऐश्वर्येण (aiśvaryeṇa)by lordship, divine power
ऐश्वर्येण (aiśvaryeṇa):
समन्वितः (samanvitaḥ)endowed, furnished with
समन्वितः (samanvitaḥ):
धर्मेण (dharmeṇa)by dharma, righteous order and conduct
धर्मेण (dharmeṇa):
च (ca)and
च (ca):
अप्रतीपेन (apratīpena)unobstructed, unsullied
अप्रतीपेन (apratīpena):
वैराग्येण (vairāgyeṇa)by dispassion, detachment
वैराग्येण (vairāgyeṇa):
च (ca)and
च (ca):
ते (te)they
ते (te):
अन्विताः (anvitāḥ)possessed of, characterized by
अन्विताः (anvitāḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames true Linga-bhakti as inner attainment: unobstructed jñāna, steady dharma, and vairāgya—qualities that purify the paśu and make worship fruitful, not merely external.

By pointing to aiśvarya (lordly sovereignty) alongside jñāna, it implies Shiva as Pati—supreme, self-luminous consciousness whose grace enables the soul to transcend pasha (bondage).

The verse emphasizes the yogic core of Pashupata orientation—cultivating jñāna and vairāgya with dharmic discipline—supporting Linga-puja as a path of inner renunciation and realization.