अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)
तस्य पुत्राः सप्त भवन् सर्वे वितततेजसः गन्धर्वलोकविदिता भवभक्ता महाबलाः
tasya putrāḥ sapta bhavan sarve vitatatejasaḥ gandharvalokaviditā bhavabhaktā mahābalāḥ
كان له سبعةُ أبناءٍ، كلُّهم متلألئون بتألّقٍ واسع الامتداد. اشتهروا في عالم الغندرفا، وكانوا عظامَ القوّة، مخلصين في البهاكتي لِـ«بهافا» (شيفا)، الـ«باتي» الذي يحرّر الـ«باشو» (النفس المقيّدة) من الـ«باشا» (قيد العبودية).
Suta Goswami
It frames Shiva (Bhava) as the central object of devotion even among celestial communities, implying that true radiance and strength arise from Bhava-bhakti—an inner orientation that supports Linga-upasana as the path to purification.
By naming Shiva as “Bhava” and highlighting devotion to him, the verse points to Shiva as Pati—the sovereign Lord whose grace and presence are the source behind tejas (spiritual potency) and the upliftment of beings.
No specific rite is spelled out, but the verse emphasizes Bhava-bhakti as the core discipline—consistent with Shaiva Siddhanta and Pashupata orientation where devotion and surrender to Pati underpin mantra, puja, and yogic restraint.