अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)
दिष्टपुत्रस्तु नाभागस् तस्मादपि भलन्दनः भलन्दनस्य विक्रान्तो राजासीद् अजवाहनः
diṣṭaputrastu nābhāgas tasmādapi bhalandanaḥ bhalandanasya vikrānto rājāsīd ajavāhanaḥ
كان نابهاغا (Nābhāga) ابنَ دِشْطَا (Diṣṭa)، ومنه وُلِدَ بهالَنْدَنَا (Bhalandana). ومن بهالندنا ظهر الملك الشجاع أَجَفَاهَنَا (Ajavāhana). وتُذْكَرُ هذه السلالةُ الملكيةُ بوصفها جزءًا من تَجَلِّي الخَلْقِ المُنَظَّم تحت سيادة الربّ (Pati)، بينما تمضي الكائناتُ المتجسِّدة (paśu) في تعاقب الكارما.
Suta Goswami
It preserves the dharmic genealogy that frames how worldly sovereignty is meant to support Shiva-oriented order (śaiva-dharma); such lineage sections situate Linga worship within the broader maintenance of cosmic and social harmony.
Indirectly: by presenting orderly succession, it reflects Shiva as Pati—the supreme regulator of sṛṣṭi-sthiti—while individual rulers remain paśu, moving through birth and lineage under the bonds (pāśa) of karma.
No specific puja-vidhi or Pāśupata yoga technique is stated; the takeaway is dharmic kingship—supporting Vedic rites and Shiva devotion as the proper conduct for rulers in a Shaiva cosmology.