यैस्तु व्याप्तास्त्रयो लोकाः सूर्यस्येव गभस्तिभिः
yaistu vyāptāstrayo lokāḥ sūryasyeva gabhastibhiḥ
به حقٍّ، به كانَتِ العوالمُ الثلاثةُ مُتغلغلةً ومُحيطةً—كما يَعمُّها الشَّمسُ بأشعّتِها.
Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages of Naimiṣāraṇya)
It supports the core Linga teaching that Pati (Śiva) is all-pervading; the Linga is worshiped as the visible sign of that omnipresent reality, not as a limited object.
Through the simile of the Sun’s rays, it points to Śiva-tattva as vyāpaka (pervasive)—the Lord whose śakti fills all three worlds, while remaining the transcendent Pati beyond bondage (pāśa).
The takeaway is yogic contemplation (bhāvanā) of omnipresence during Linga-pūjā—seeing the one Pati pervading all lokas and loosening the pasha of limited identity in the pashu (soul).