ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः
समागतं विलोक्याथ को ऽसावित्येव चिन्तयन् पिबन्निव हृषीकेशं नयनाभ्यां जगत्पतिम्
samāgataṃ vilokyātha ko 'sāvityeva cintayan pibanniva hṛṣīkeśaṃ nayanābhyāṃ jagatpatim
ثم لما رأى الربّ قد أقبل، أخذ يتفكّر: «من يكون هذا حقًّا؟»—وبعينَيه كأنما يشربه شربًا، أبصر هْرِشيكِيشا، ربَّ العوالم. وفي ذلك النظر بعينه ينجذب الپَشو (النفس المقيّدة) إلى پَتي (الربّ الأعلى)، إذ تنقلب الحواس إلى الداخل وتستيقظ المعرفة.
Suta Goswami (narrating the Purana; internal scene description)
It highlights darśana as a core mode of worship—‘drinking in’ the Lord with the eyes—pointing to the inner recognition that Linga-pūjā is meant to awaken: the soul (paśu) turning toward Pati beyond mere external form.
By calling the deity Jagatpati (Lord of the worlds), it indicates the supreme rulership and transcendence of Pati; the moment of wonder—“Who is this?”—marks Shiva-tattva as not immediately graspable by ordinary cognition, but known through awakened perception.
A yogic cue is sense-integration: Hṛṣīkeśa (‘Lord of the senses’) implies mastery and inward turning of the senses—akin to pratyāhāra—so that devotion becomes concentrated vision rather than distracted seeing.