Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship

अम्लानमालानिचितैर् नानावर्णैर् गृहोत्तमैः मण्डपैः सुविचित्रैस् तु स्फाटिकस्तम्भसंयुतैः

amlānamālānicitair nānāvarṇair gṛhottamaiḥ maṇḍapaiḥ suvicitrais tu sphāṭikastambhasaṃyutaiḥ

وبأكوامٍ من أكاليل لا تذبل شتّى الألوان، وبقصورٍ فاخرة وأروقةٍ (مَندَبا) بديعة الصنع ذات أعمدةٍ بلّورية—هكذا ينبغي تزيين المقام المقدّس لعبادة «لينغا» باتي، الربّ الذي يحرّر الباشو من الباشا.

amlāna-mālāunfading garlands
amlāna-mālā:
nicitaiḥheaped/arranged in abundance
nicitaiḥ:
nānā-varṇaiḥof many colors
nānā-varṇaiḥ:
gṛha-uttamaiḥwith excellent houses/mansions
gṛha-uttamaiḥ:
maṇḍapaiḥwith pavilions/mandapas
maṇḍapaiḥ:
su-vicitraiḥvery ornate/wondrously decorated
su-vicitraiḥ:
tuindeed/and
tu:
sphāṭika-stambhacrystal pillars
sphāṭika-stambha:
saṃyutaiḥendowed with/combined with
saṃyutaiḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja/temple adornment instructions within the Linga Purana discourse)