Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Adhyaya 49: जम्बूद्वीप-मेर्वादि-वर्षपर्वत-वन-सरः-रुद्रक्षेत्र-वर्णनम्

तेषु शैलेषु दिव्येषु देवदेवस्य शूलिनः असंख्यातानि दिव्यानि विमानानि सहस्रशः

teṣu śaileṣu divyeṣu devadevasya śūlinaḥ asaṃkhyātāni divyāni vimānāni sahasraśaḥ

وعلى تلك الجبال السماوية، التابعة لـ«دِڤَدِڤا» إلهِ الآلهة، ربِّ الرمح الثلاثي، تقوم قصورٌ إلهية لا تُحصى، بالآلاف.

तेषु (teṣu)among/within those
तेषु (teṣu):
शैलेषु (śaileṣu)on the mountains
शैलेषु (śaileṣu):
दिव्येषु (divyeṣu)divine, celestial
दिव्येषु (divyeṣu):
देवदेवस्य (devadevasya)of the God of gods
देवदेवस्य (devadevasya):
शूलिनः (śūlinaḥ)of the Trident-bearer (Śiva)
शूलिनः (śūlinaḥ):
असंख्यातानि (asaṃkhyātāni)innumerable
असंख्यातानि (asaṃkhyātāni):
दिव्यानि (divyāni)divine, resplendent
दिव्यानि (divyāni):
विमानानि (vimānāni)vimānas, celestial chariots/aerial palaces
विमानानि (vimānāni):
सहस्रशः (sahasraśaḥ)by the thousands, in multitudes
सहस्रशः (sahasraśaḥ):

Suta Goswami