Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

सप्तद्वीप-सप्तसमुद्र-वर्णनम् तथा प्रियव्रतवंश-राज्यविभागः

समुद्रेष्विह सर्वेषु सर्वदा सगणः शिवः जलरूपी भवः श्रीमान् क्रीडते चोर्मिबाहुभिः

samudreṣviha sarveṣu sarvadā sagaṇaḥ śivaḥ jalarūpī bhavaḥ śrīmān krīḍate cormibāhubhiḥ

في جميع المحيطات هنا، في كل حين، يقيم الرب شيفا—مع غَناته—بوصفه بهافا المبارك في هيئة الماء نفسها؛ جليلَ الجوهر، يلهو بأذرع الأمواج.

समुद्रेषुin the oceans
समुद्रेषु:
इहhere (in this world)
इह:
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
सर्वदाalways
सर्वदा:
स-गणःtogether with the Gaṇas (attendant hosts)
स-गणः:
शिवःŚiva
शिवः:
जल-रूपीhaving the form of water
जल-रूपी:
भवःBhava (a name of Śiva, the Lord who becomes/causes becoming)
भवः:
श्रीमान्glorious, auspicious, radiant
श्रीमान्:
क्रीडतेplays, sports
क्रीडते:
and
:
ऊर्मि-बाहुभिःwith wave-arms (waves as arms)
ऊर्मि-बाहुभिः:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)