Shloka 59

सुष्वापाम्भसि यस्तस्मान् नारायण इति स्मृतः शर्वर्यन्ते प्रबुद्धो वै दृष्ट्वा शून्यं चराचरम्

suṣvāpāmbhasi yastasmān nārāyaṇa iti smṛtaḥ śarvaryante prabuddho vai dṛṣṭvā śūnyaṃ carācaram

لأنه نام على المياه الأولى، لذلك يُذكَر باسم «نارايانا». وعند نهاية الليل الكوني استيقظ، فرأى العالم كلَّه—متحركًا وساكنًا—فراغًا بلا صورٍ متجلّية.

सुष्वाप (suṣvāpa)slept
सुष्वाप (suṣvāpa):
अम्भसि (ambhasi)in the waters
अम्भसि (ambhasi):
यः (yaḥ)who
यः (yaḥ):
तस्मात् (tasmāt)therefore/from that reason
तस्मात् (tasmāt):
नारायणः (nārāyaṇaḥ)Narayana
नारायणः (nārāyaṇaḥ):
इति (iti)thus
इति (iti):
स्मृतः (smṛtaḥ)is remembered/called
स्मृतः (smṛtaḥ):
शर्वर्यन्ते (śarvary-ante)at the end of the night (cosmic night)
शर्वर्यन्ते (śarvary-ante):
प्रबुद्धः (prabuddhaḥ)awakened
प्रबुद्धः (prabuddhaḥ):
वै (vai)indeed
वै (vai):
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā)having seen
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā):
शून्यम् (śūnyam)emptiness/void
शून्यम् (śūnyam):
चराचरम् (carācaram)the moving and the unmoving (all beings).
चराचरम् (carācaram):

Suta Goswami (narrating the cosmogonic account to the sages of Naimisharanya)

N
Narayana

FAQs

It frames creation as emerging from an unmanifest state (śūnya) after pralaya; in Linga worship, the Linga signifies Pati (Śiva) as the stable, formless ground from which name-and-form arise and into which they dissolve.

By highlighting the void-like condition of the cosmos at the end of the cosmic night, it indirectly points to Shiva-tattva as transcendent to manifestation—beyond carācara—while remaining the sovereign basis (Pati) that enables re-manifestation.

A contemplative pralaya-bhāvanā (meditation on dissolution): the yogin reflects on the world as śūnya to loosen pasha (bondage) and rest awareness in the formless Pati, a key inner orientation in Shaiva/Pashupata sādhanā.