Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

भविष्यं नारदीयं च मार्कण्डेयमतः परम् आग्नेयं ब्रह्मवैवर्तं लैङ्गं वाराहमेव च

bhaviṣyaṃ nāradīyaṃ ca mārkaṇḍeyamataḥ param āgneyaṃ brahmavaivartaṃ laiṅgaṃ vārāhameva ca

ثم تُعَدّ: البهافِشْيَة (Bhaviṣya)، والنارَدِيَّة (Nāradiya)، والمارْكَنْدِيَّة (Mārkaṇḍeya)؛ وبعد ذلك: الآغْنِيَّة (Āgneya)، والبراهْما-فَيْفَرْتَة (Brahma-vaivarta)، واللايِنْغَة (Laiṅga) المتعلّقة باللينغا، وكذلك الفاراهَة (Vārāha).

भविष्यम्the Bhaviṣya Purāṇa
भविष्यम्:
नारदीयम्the Nāradiya Purāṇa
नारदीयम्:
and
:
मार्कण्डेयम्the Mārkaṇḍeya Purāṇa
मार्कण्डेयम्:
अतः परम्thereafter/next
अतः परम्:
आग्नेयम्the Āgneya Purāṇa
आग्नेयम्:
ब्रह्मवैवर्तम्the Brahma-vaivarta Purāṇa
ब्रह्मवैवर्तम्:
लैङ्गम्the Laiṅga (Liṅga) Purāṇa
लैङ्गम्:
वाराहम्the Vārāha Purāṇa
वाराहम्:
एवindeed/also
एव:
and
:

Suta Goswami

B
Bhavishya Purana
N
Naradiya Purana
M
Markandeya Purana
A
Agneya Purana
B
Brahma-vaivarta Purana
L
Linga Purana
V
Varaha Purana

FAQs

This verse situates the Laiṅga (Liṅga) Purāṇa within the recognized Purāṇic corpus, grounding Liṅga-centered Śaiva teaching (Pati as Śiva, and His worship) in accepted scriptural transmission.

Indirectly: by naming the Laiṅga Purāṇa among authoritative texts, it implies that Śiva-tattva—Pati who liberates the paśu from pāśa through knowledge and worship—is expounded in a validated Purāṇic source.

No specific rite is taught in this line; it functions as a catalog verse. Its practical takeaway is scriptural orientation—pointing the seeker toward the Laiṅga Purāṇa for Liṅga-pūjā and Pāśupata-oriented disciplines.