Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

संहिता ऋग्यजुःसाम्नां संहन्यन्ते मनीषिभिः सामान्या वैकृताश्चैव द्रष्टृभिस्तैः पृथक्पृथक्

saṃhitā ṛgyajuḥsāmnāṃ saṃhanyante manīṣibhiḥ sāmānyā vaikṛtāścaiva draṣṭṛbhistaiḥ pṛthakpṛthak

تُجمَع سَمهِيتا الريغ واليَجُس والسامان ويُنسِّقها الحكماء. وعلى أيدي أولئك «الدراشْتْر» (العارفين الرائين) تُعرَض أيضاً على نحوٍ منفصل: في صورتها العامة (سَامَانْيَة) وفي صورها المتحوّلة الخاصة (ڤَيْكْرِتَة)، كلٌّ بحسب روايته.

संहिता (saṃhitā)collected recension/compilation
संहिता (saṃhitā):
ऋग् (ṛg)Rigveda
ऋग् (ṛg):
यजुः (yajuḥ)Yajurveda
यजुः (yajuḥ):
साम्नाम् (sāmnām)of the Sāmaveda
साम्नाम् (sāmnām):
संहन्यन्ते (saṃhanyante)are compiled/put together
संहन्यन्ते (saṃhanyante):
मनीषिभिः (manīṣibhiḥ)by the wise/sages
मनीषिभिः (manīṣibhiḥ):
सामान्या (sāmānyā)common/general
सामान्या (sāmānyā):
वैकृताः (vaikṛtāḥ)modified/variant
वैकृताः (vaikṛtāḥ):
च (ca)and
च (ca):
एव (eva)indeed
एव (eva):
द्रष्टृभिः (draṣṭṛbhiḥ)by the seers/visionaries
द्रष्टृभिः (draṣṭṛbhiḥ):
तैः (taiḥ)by them
तैः (taiḥ):
पृथक् पृथक् (pṛthak pṛthak)separately, each in its own way.
पृथक् पृथक् (pṛthak pṛthak):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

R
Rigveda
Y
Yajurveda
S
Samaveda
R
Rishis (Draṣṭṛs)

FAQs

It grounds Linga-oriented Shaiva ritual and doctrine in Vedic revelation by affirming that the Vedas exist as carefully compiled Saṃhitās and recognized recensions, preserving mantra-authority (śabda-pramāṇa) for Mahādeva’s worship.

Indirectly, it points to Shiva-tattva as knowable through revealed sound (Veda) arranged by seers—supporting the Shaiva Siddhānta view that Pati (Shiva) is accessed through āgamic-vedic mantra and right understanding, while Pashu remains bound by Pāśa without such illumination.

The verse emphasizes mantra-based Vedic discipline—recitation and correct lineage transmission of Saṃhitā/śākhā—which underpins Shiva-pūjā, homa, and Pāśupata-aligned sādhanā where precise mantra and recension matter.