Shloka 26

अपि ध्यायन्ति तां सिद्धिं सत्याभिध्यायिनस्तदा प्रादुर्बभूवुस्तासां तु वृक्षास्ते गृहसंज्ञिताः

api dhyāyanti tāṃ siddhiṃ satyābhidhyāyinastadā prādurbabhūvustāsāṃ tu vṛkṣāste gṛhasaṃjñitāḥ

حينئذٍ، وبقوة التأمّل الصادق (satya-abhidhyāna)، تأمّلوا حقًّا في ذلك النيل؛ فإذا بأشجارٍ تُسمّى «بيوتًا» تظهر لهم في الحال، كأنّ المسكن قد انبثق من سلطان عزمهم الحقّ.

apiindeed/even
api:
dhyāyantithey meditate/contemplate
dhyāyanti:
tāmthat
tām:
siddhimattainment/perfection (siddhi)
siddhim:
satya-abhidhyāyinaḥthose who contemplate with truth/whose contemplation is grounded in satya
satya-abhidhyāyinaḥ:
tadāthen
tadā:
prādurbabhūvuḥthey manifested/appeared forth
prādurbabhūvuḥ:
tāsāmfor them/of them
tāsām:
tuindeed/but
tu:
vṛkṣāḥtrees
vṛkṣāḥ:
tethose
te:
gṛha-saṃjñitāḥcalled/known as houses (dwellings)
gṛha-saṃjñitāḥ:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It underscores that siddhi arises from inner purity—satya (truth) and dhyāna—qualities central to approaching the Linga as Pati (Shiva), where worship is not mere outer rite but truth-grounded contemplation.

By implying that reality can ‘appear forth’ through satya-based contemplation, it reflects Shiva-tattva as the enabling ground of manifestation—Pati who empowers the pashu to transcend pasha through disciplined awareness.

Satya-abhidhyāna (truthful, steady contemplation) as a yogic discipline—akin to Pashupata-oriented dhyāna where firm resolve and purity of intent become the channel for siddhi.