Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः

Adhyaya 28

तस्योपरि महादेवं निष्कलं सकलाकृतिम् कान्तार्धरूढदेहं च पूजयेद्ध्यानविद्यया

tasyopari mahādevaṃ niṣkalaṃ sakalākṛtim kāntārdharūḍhadehaṃ ca pūjayeddhyānavidyayā

وفوق ذلك اللِّينغا ينبغي أن تُقام عبادةُ المهاديفا بعِلم التأمّل—شيفا الذي هو نِشْكَلا (بلا أجزاء، متعالٍ) ومع ذلك هو سَكَلا (متجلٍّ في صورة)، وجسده قائمٌ كنصفِ محبوبته في اتحاد أردهناري لشيفا–شاكتي.

tasya upariabove that (upon/over it)
tasya upari:
mahādevamMahādeva, the Great Lord (Pati)
mahādevam:
niṣkalamwithout parts, attributeless, transcendent
niṣkalam:
sakala-ākṛtimhaving a manifest, formed appearance
sakala-ākṛtim:
kāntā-ardha-rūḍha-dehamwhose body is occupied/established as half by the beloved (Ardhanārī/Śiva-Śakti union)
kāntā-ardha-rūḍha-deham:
caand
ca:
pūjayetone should worship
pūjayet:
dhyāna-vidyayāby the knowledge/discipline of meditation (dhyāna).
dhyāna-vidyayā:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja/dhyana-vidhi to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It instructs that Linga-pūjā is completed not merely by external offerings but by dhyāna-vidyā—contemplating Shiva above/within the Linga as both the transcendent Pati (niṣkala) and the immanent, worship-accessible form (sakala).

Shiva-tattva is presented as niṣkala (beyond parts, qualities, and limitation) while also sakala (capable of manifest form for grace), and as inseparable from Shakti—signified by the ‘half-beloved’ body (Ardhanārī), the unity through which bondage (pāśa) is dissolved for the pashu (soul).

A dhyāna-based upāsanā: meditative worship during Linga-pūjā, aligning the practitioner’s awareness from the sakala icon to the niṣkala reality—an inner movement consistent with Pāśupata-oriented contemplation of Pati as the liberator.