Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः

Adhyaya 28

नित्यो विशुद्धो बुद्धश् च निष्कलः परमेश्वरः त्वयोक्तो मुक्तिदः किं वा निष्कलश्चेत्करोति किम्

nityo viśuddho buddhaś ca niṣkalaḥ parameśvaraḥ tvayokto muktidaḥ kiṃ vā niṣkalaścetkaroti kim

لقد أعلنتَ أن الباراميشڤرا هو الأزليّ، الطاهر تمامًا، الواعي على الكمال، غير المتجزّئ (نِشْكَلا)، وهو واهبُ التحرّر. ولكن إن كان حقًّا غيرَ متجزّئٍ ولا فعلَ له، فماذا يفعل ربّ النِشْكَلا ليمنح الموكشا؟

nityaḥeternal
nityaḥ:
viśuddhaḥperfectly pure, untouched by mala
viśuddhaḥ:
buddhaḥawakened, fully conscious (cit-svarūpa)
buddhaḥ:
caand
ca:
niṣkalaḥpartless, without divisions/limbs (niravayava)
niṣkalaḥ:
parameśvaraḥthe Supreme Lord, Pati of all paśus
parameśvaraḥ:
tvayā-uktaḥdeclared by you
tvayā-uktaḥ:
mukti-daḥbestower of liberation
mukti-daḥ:
kim vābut how/then why
kim vā:
niṣkalaḥ cetif (He is) partless
niṣkalaḥ cet:
karotidoes, performs, brings about
karoti:
kimwhat?
kim:

An inquirer within Sūta’s narration (a ṛṣi/deva questioning the doctrine of niṣkala Parameśvara)

S
Shiva

FAQs

It raises the key theological bridge used in Linga worship: the transcendent niṣkala Shiva is beyond parts and actions, yet becomes accessible through the sakala/linga-form and grace, making liberation possible for the paśu.

Shiva is presented as nitya (eternal), viśuddha (stainless), buddha (pure consciousness), and niṣkala (partless). The verse then questions how such a transcendent Pati can function as muktida, prompting the Shaiva answer: mokṣa arises through His śakti and anugraha (grace), not through limited bodily action.

The verse implies the need for a practical upāya: Pashupata-oriented discipline and Linga-pūjā as means for the bound soul (paśu) to receive Shiva’s anugraha that cuts pasha (bondage).