Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची

नानाविधानि दानानि प्रेतराजपुरं तथा कल्पं पञ्चाक्षरस्याथ रुद्रमाहात्म्यमेव च

nānāvidhāni dānāni pretarājapuraṃ tathā kalpaṃ pañcākṣarasyātha rudramāhātmyameva ca

ويعرض أنواعًا شتّى من الصدقات المقدّسة، كما يصف مدينة سيّد الراحلين يَما (Yama). ثم يعلّم إجراء طقس المانترا ذات المقاطع الخمسة (pañcākṣara) «نَمَه شِفايَا» (Namaḥ Śivāya)، ويُعلن العظمة العليا لرودرا (Rudra)—پَتي (Pati)، الربّ الذي يفكّ الـپَشو (paśu) أي النفس المقيّدة من الـپاشا (pāśa) أي رباط العبودية.

nānā-vidhāniof many kinds
nānā-vidhāni:
dānānigifts/charities
dānāni:
pretarāja-puramthe city/realm of the Lord of the departed (Yama)
pretarāja-puram:
tathāand also
tathā:
kalpamritual procedure/ordinance
kalpam:
pañca-akṣarasyaof the five-syllabled (mantra)
pañca-akṣarasya:
athathen/further
atha:
rudra-māhātmyamthe greatness/glory of Rudra
rudra-māhātmyam:
evaindeed
eva:
caand
ca:

Suta Goswami