Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Īśvara-gītā (Adhyāya 2) — Ātma-svarūpa, Māyā, and the Unity of Sāṅkhya–Yoga

तस्माद् विज्ञानमेवास्ति न प्रपञ्चो न संसृतिः / अज्ञानेनावृतं लोको विज्ञानं तेन मुह्यति

tasmād vijñānamevāsti na prapañco na saṃsṛtiḥ / ajñānenāvṛtaṃ loko vijñānaṃ tena muhyati

لذلك لا وجود في الحقيقة إلا للمعرفة المتحقِّقة (فيجنانا)؛ فلا تَكثُّرَ لظواهر العالم (برابانچا) ولا سَمسارة، أي دوران التناسخ، على وجه الواقع. غير أنّ العالم، إذ تحجبه الأڤيديا (الجهل)، يضلّ عن تلك المعرفة عينها.

तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
विज्ञानम्knowledge; discernment
विज्ञानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
एवonly; indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
अस्तिis; exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
प्रपञ्चःmanifest world; phenomenal expansion
प्रपञ्चः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रपञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
nor; not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
संसृतिःtransmigration; worldly cycle
संसृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंसृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अज्ञानेनby ignorance
अज्ञानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
आवृतम्covered; veiled
आवृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआ-√वृ (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘covered’
लोकःthe world; people
लोकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
विज्ञानम्knowledge
विज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
तेनby that; because of that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
मुह्यतिis deluded; becomes confused
मुह्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita discourse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

L
Lord Kurma
V
Vishnu
I
Ishvara Gita
A
Ajñāna
S
Saṃsāra

FAQs

It asserts a non-dual standpoint: Reality is Knowledge itself (vijñāna/Brahman-Atman), while the world-appearance and saṃsāra are not ultimately real; bondage persists only because ignorance obscures this truth.

The verse points to Jñāna-Yoga as the liberating method: viveka (discrimination) to pierce ajñāna, leading to direct realization (vijñāna). In the Kurma Purana’s Ishvara Gita setting, this complements Pāśupata-oriented discipline by grounding practice in right knowledge.

By teaching a single non-dual Reality beyond prapañca and saṃsāra, it supports the Purana’s synthesis: sectarian forms differ, but the realized Knowledge of the one Ishvara (honored as Shiva or Vishnu) is the same.