Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Īśvara-gītā (Adhyāya 2) — Ātma-svarūpa, Māyā, and the Unity of Sāṅkhya–Yoga

पश्यन्ति मुनयो युक्ताः स्वात्मानं परमार्थतः / विकारहीनं निर्दुः खमानन्दात्मानमव्ययम्

paśyanti munayo yuktāḥ svātmānaṃ paramārthataḥ / vikārahīnaṃ nirduḥ khamānandātmānamavyayam

يرى الحكماء المنضبطون، الراسخون في اليوغا، ذواتهم في حقيقتها العليا—غير متحوّلة، منزّهة عن الحزن، ذات طبيعة النعمة (الأنندا)، وغير فانية.

paśyantithey see
paśyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
yuktāḥdisciplined/steadfast
yuktāḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√yuj + kta (धातु + क्त, कृत्प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifier) of munayaḥ
svātmānamthe Self (one’s own self)
svātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva + ātman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: ‘स्वस्य आत्मा’), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
paramārthataḥin the highest truth / truly
paramārthataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparamārtha (प्रातिपदिक) + tas (तस्)
Formअव्यय (indeclinable), तस्-प्रत्ययान्त अव्यय; अर्थे ‘तत्त्वतः/यथार्थतः’ (in reality)
vikāra-hīnamfree from modification
vikāra-hīnam:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootvikāra + hīna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नञ्-रहितार्थ: ‘विकारैः हीनः’), नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया, एकवचन; विशेषण of svātmānam
nirduḥkhamfree from sorrow
nirduḥkham:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootnir + duḥkha (प्रातिपदिक)
Formउपसर्गपूर्वक-प्रातिपदिक; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of svātmānam
ānandātmānamthe Self whose nature is bliss
ānandātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootānanda + ātman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठीभाव: ‘आनन्दः आत्मा यस्य/आनन्दस्वरूप आत्मा’), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; apposition to svātmānam
avyayamimperishable
avyayam:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Roota + vyaya (प्रातिपदिक)
Formनञ्-पूर्वक (negation), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of svātmānam

Narratorial/teaching voice within the Purva-bhaga (sage-instruction context of the Kurma Purana’s yoga-philosophy)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Atman
M
Muni
Y
Yoga

FAQs

It defines the Self as ultimately real (paramārtha), changeless (vikārahīna), untouched by suffering (nirduḥkha), intrinsically blissful (ānandātmā), and imperishable (avyaya)—known by direct yogic insight rather than mere theory.

The verse emphasizes being “yukta”—steadily integrated in Yoga—implying collected mind, meditation (dhyāna), and inner absorption through which sages directly ‘see’ the Self beyond mental modifications.

While no deity-name appears, the teaching aligns with the Kurma Purana’s synthesis: the highest reality realized in Yoga is one, changeless Self—supporting a non-sectarian, non-dual framing often used to harmonize Shaiva and Vaishnava viewpoints.