Cosmic Realms Above Dhruva, the Pātālas Below, and the Foundation of Pralaya
Ananta–Kāla
प्राजापत्यात् सत्यलोकः कोटिषट्केन संयुतः / अपुनर्मारकास्तत्र ब्रह्मलोकस्तु स स्मृतः
prājāpatyāt satyalokaḥ koṭiṣaṭkena saṃyutaḥ / apunarmārakāstatra brahmalokastu sa smṛtaḥ
وفوقَ مملكةِ براجاپتي تقعُ سَتيالوكا، ممتدّةً بستِّ كوṭيات؛ هناك لا يخضعُ الكائنون للعودة ولا للموت؛ وتُذكَرُ تلك الديارُ باسمِ برهمالوكا.
Sūta (narrator) relaying the Purāṇic cosmology as taught in the Kurma Purana tradition
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: by describing Satyaloka/Brahmaloka as a realm free from return and death, it frames liberation as transcendence of saṃsāra—an Atman-centered goal later clarified through yoga and knowledge in the Purāṇa’s teachings.
This verse itself is cosmological, but it supports the Kurma Purana’s yogic aim: practices that overcome punarāvṛtti (return) and mṛtyu (death), i.e., disciplines of jñāna and yoga aligned with īśvara-bhakti and higher realization.
Not explicitly; however, by emphasizing a liberation-oriented cosmology, it aligns with the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis where devotion and realization of Īśvara culminate in freedom from return, beyond sectarian boundaries.