Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava
अहीनगुस्तस्य सुतो सहस्वांस्तत्सुतो ऽभवत् / तस्माच्चन्द्रावलोकस्तु तारापीडस्तु तत्सुतः
ahīnagustasya suto sahasvāṃstatsuto 'bhavat / tasmāccandrāvalokastu tārāpīḍastu tatsutaḥ
من أَهِيناغو وُلِدَ ابنٌ يُدعى سَهَسْفَان؛ ثم وُلِدَ له ابنٌ من بعده. ومنه ظهر تشندرافالوك، وكان ابنُ تشندرافالوك هو تارابِيضَة.
Sūta (narrator) conveying the Purāṇic genealogy in the Kurma Purana’s discourse
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is genealogical and does not directly teach Ātman-doctrine; its purpose is to preserve vamśa (lineage) memory, which elsewhere supports dharma by situating rulers within sacred history.
No explicit yoga practice is taught in this shloka; it functions as a lineage link. For yoga teachings, the Kurma Purana’s later doctrinal sections (including the Ishvara Gita context) are the relevant locus.
It does not address Shiva–Vishnu theology directly; it contributes to the Purāṇic framework within which the text later presents Shaiva–Vaishnava synthesis through shared dharma, devotion, and yogic discipline.