Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat
Hari–Hara–Śakti Synthesis
सो ऽनुवीक्ष्य कृपाविष्टस्तस्याः संरक्षणोत्सुकः / गोष्ठे तां बन्धयामास स्पृष्टमात्रा ममार सा
so 'nuvīkṣya kṛpāviṣṭastasyāḥ saṃrakṣaṇotsukaḥ / goṣṭhe tāṃ bandhayāmāsa spṛṣṭamātrā mamāra sā
فلما رآها ثانيةً امتلأ رحمةً، واشتاق إلى حمايتها، فربطها في الحظيرة؛ غير أنّها ما إن مُسَّت حتى ماتت في الحال.
Narrator (Purāṇic storyteller, traditionally Sūta/authorial narration within the Kurma Purana frame)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: it contrasts bodily fragility and inevitable death with the Purāṇic teaching (elsewhere in the text) that the Self is distinct from the perishing body; compassion acts in the world, yet mortality remains a fact of embodied existence.
No explicit Yoga practice is taught in this verse; it functions as a karma-and-compassion narrative moment. In Kurma Purana’s broader teaching, such events motivate vairāgya (dispassion) and dharmic conduct, which support later disciplines like Pāśupata-oriented devotion and meditation.
It does not explicitly mention Śiva–Viṣṇu unity; it is a narrative on compassion and the limits of human control. The Kurma Purana’s synthesis appears more directly in doctrinal sections (notably the Upari-bhāga’s Ishvara Gītā), where sectarian boundaries are reconciled.