Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 138

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

ततः क्रीडां महादेवः कृत्वा द्वादशवार्षिकीम् / हिताय लोके भक्तानामाजगामाथ मन्दरम्

tataḥ krīḍāṃ mahādevaḥ kṛtvā dvādaśavārṣikīm / hitāya loke bhaktānāmājagāmātha mandaram

ثم إن مهاديڤا، بعدما أتمّ ليلاته الإلهية اثنتي عشرة سنة، قدم إلى ماندارا—جالبًا صلاح العالم ونعمةً لعبّاده المخلصين.

ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरार्थे (adverb: ‘then/thereafter’)
क्रीडाम्sport/play
क्रीडाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkrīḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (कर्म) एकवचन
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता) एकवचन; कर्मधारयः (‘महान् देवः’)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Sambandha (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having done’
द्वादश-वार्षिकीम्lasting twelve years
द्वादश-वार्षिकीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + vārṣikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; द्विगु-समासः (‘द्वादश वर्षाणि यस्याः सा’ = twelve-year-long) विशेषणम् (क्रीडाम्)
हितायfor the welfare
हिताय:
Sampradana/Purpose (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; चतुर्थी (सम्प्रदान) एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the benefit)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (अधिकरण) एकवचन
भक्तानाम्of the devotees
भक्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक; क्त-कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध) बहुवचन
आजगामcame/arrived
आजगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + gam (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपदम्
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/आरम्भार्थक (particle: ‘then/now’)
मन्दरम्to Mandara (mountain)
मन्दरम्:
Karma/Gati (कर्म/गति-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootmandara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (कर्म/गति) एकवचन

Narrator (Purāṇic sūta-style narration within the chapter’s ongoing account)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

M
Mahadeva (Shiva)
M
Mandara

FAQs

By presenting Mahādeva’s actions as “krīḍā” (divine play), the verse implies the Lord acts freely and compassionately for loka-hita, without worldly compulsion—an indicator of transcendence associated with the Supreme reality.

No specific technique is named, but the verse foregrounds bhakti (devotion) and divine grace (loka-hita for bhaktas), which in the Kurma Purana complements Pāśupata-oriented discipline by emphasizing surrender and the Lord’s compassionate intervention.

Even when focusing on Śiva as Mahādeva, the Kurma Purana’s broader theology frames such divine acts as universal welfare and protection of devotees—consistent with its Shaiva–Vaishnava synthesis where supreme divinity is honored through both forms without sectarian negation.