Shloka 3

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

ते प्रविश्य गृहं सर्वे सुताद्याश्च सपिण्डकाः / भवेयुर्दशरात्रं वै यत आशौचकं खग

te praviśya gṛhaṃ sarve sutādyāśca sapiṇḍakāḥ / bhaveyurdaśarātraṃ vai yata āśaucakaṃ khaga

يا أيها الطائر (غارودا)، حين يدخل جميع الأبناء وسائر الأقارب القريبين من السَّپِندَة (sapinda) إلى البيت، تلحقهم الآشَوْچَة (āśauca)، أي النجاسة الطقسية، مدةَ عشر ليالٍ؛ فذلك هو الحكم.

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र-विश् (धातु) → प्रविश्य (क्त्वान्त/ल्यप्)
Formअव्ययकृदन्त; क्त्वा/ल्यप् (gerund), पूर्वकाल (prior action)
गृहम्the house
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
सुताद्याःsons and others
सुताद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
and
:
Avyaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सपिण्डकाःsapinda relatives (of the same funeral cake lineage)
सपिण्डकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस (उपसर्ग/सह) + पिण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
भवेयुःshould be / would be
भवेयुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
दशरात्रम्ten nights (ten-day period)
दशरात्रम्:
Karma (Extent/परिमाण-कर्म)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + रात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); कालपरिमाण (duration)
वैindeed
वै:
Avyaya (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खलु-अर्थ (emphatic particle)
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ (causal: 'because/for which reason')
आशौचकम्impurity (mourning impurity)
आशौचकम्:
Karta (Predicate-noun/विधेय)
TypeNoun
Rootआ-शुच् (धातु) → आशौचक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (singular)
खगO Khaga (O bird)
खग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन (singular)

Lord Vishnu

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Daśarātra (ten nights) śauca period following death

Concept: Āśauca is a dharmic, kin-based obligation; sapinda relations entail shared ritual consequence and shared purification timeline.

Vedantic Theme: Interdependence (saṃbandha) in karma and saṃskāra; social dharma structures the embodied journey through life’s transitions.

Application: Observe the prescribed ten-night impurity period for close kin after a death; coordinate household conduct, diet, and ritual restrictions accordingly.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: domestic space entered by sapinda kin

Related Themes: Garuda Purana: śauca duration rules for kin categories (contextual continuation of the same section)

G
Garuda
S
Sapindas

FAQs

This verse states that close kin (sapindas), such as sons and family members, observe ten nights of āśauca after entering the bereaved house, marking a dharmic period of ritual restriction following death.

In the Preta Kanda context, the ten-night āśauca period aligns with the immediate post-death transition when the household follows prescribed restraints and rites that support orderly śrāddha-related observances for the departed.

It emphasizes disciplined observance after a death—maintaining ritual boundaries, following family/ācāra-based mourning rules, and performing the appropriate rites with sincerity and restraint.