Shloka 14

Vaitaraṇī: Torments of the Sinful, Sins Enumerated, and the Vaitaraṇī Go-dāna Rite

अग्निदो गरदश्चैव कूटसाक्षी च मद्यपः / यज्ञविध्वंसकश्चैव राज्ञीगामी च पैशुनः

agnido garadaścaiva kūṭasākṣī ca madyapaḥ / yajñavidhvaṃsakaścaiva rājñīgāmī ca paiśunaḥ

مُشعِلُ الحريق، وواهبُ السُّمّ، وشاهدُ الزور، وشاربُ الخمر؛ ومُخرِّبُ شعائر اليَجْنَة، ومُغوي زوجةِ الغير، والنمّامُ الخبيث—كلُّ هؤلاء يُعَدّون من أصحاب الذنوب العظيمة.

agnidaḥone who gives fire (arsonist/one who sets fire)
agnidaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootagni + da (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘agnim dadāti’/‘agneh dātā’
garadaḥpoisoner
garadaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgarada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (Emphatic/Restrictive particle)
kūṭa-sākṣīfalse witness
kūṭa-sākṣī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkūṭa + sākṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कर्मधारय: ‘कूटः साक्षी’ (false witness)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction)
madyapaḥdrunkard (wine-drinker)
madyapaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmadya + pa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुष: ‘madyam pibati’
yajña-vidhvaṃsakaḥdestroyer of sacrifices
yajña-vidhvaṃsakaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyajña + vidhvaṃsaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘yajñasya vidhvaṃsakaḥ’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (Emphatic/Restrictive particle)
rājñī-gāmīone who goes to/consorts with the queen
rājñī-gāmī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrājñī + gāmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुष: ‘rājñīm gacchati’ (goes to the queen)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (Conjunction)
paiśunaḥslanderer/informer
paiśunaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpaiśuna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Certain acts—arson, poisoning, perjury, intoxication, disrupting yajña, adultery, slander—are marked as grievous adharma with heavy karmic weight.

Vedantic Theme: Adharma as tamasic/rajasic distortion of right order; karma accrues through body, speech, and mind.

Application: Avoid harm and deceit; maintain sobriety; protect communal religious/civic institutions; practice sexual restraint and truthful speech.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: lists of sinners and corresponding narakas often follow such catalogues

V
Vishnu
G
Garuda
Y
Yajna

FAQs

This verse categorizes specific acts as grave adharma, warning that such karmas create severe post-death consequences and obstruct a favorable afterlife course.

In the Preta Kanda, moral transgressions are linked to Yama’s judgment and suffering in post-mortem states; this verse identifies deeds that lead to harsh outcomes for the departed.

Avoid harm (arson/poisoning), uphold truth in speech and law (no perjury or slander), maintain sobriety, protect sacred duties (do not disrupt rites), and practice sexual and social ethics.